《2666》中文版译者赵德明去世,享年85岁

《2666》中文版译者赵德明去世,享年85岁

牧正谊 2025-04-04 职场八卦 2 次浏览 0个评论

4月4日凌晨,据赵德明儿子在其朋友圈发布讣告,翻译家赵德明教授于4月3日20时03分在北京延庆区医院去世,享年85岁。

赵德明,曾任北京大学外国语学院西班牙语系教授,博士生导师、辽宁文学院客座教授、解放军艺术学院客座教授、青岛大学外国语学院西班牙语系教授。

赵德明

赵德明是中国最早把诺贝尔文学奖获得者、秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨的作品译成中文的中国西班牙语文学研究者,他独自或合作翻译了《城市与狗》《世界末日之战》《胡莉娅姨妈与作家》等略萨的名著,并主编中文版《马里奥·巴尔加斯·略萨全集》。

他负责编写《中国大百科全书·外国文学卷》的马里奥·巴尔加斯·略萨条目,发表过以巴尔加斯·略萨为研究主题的学术论文,也参加哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez,又译马奎斯)的中短篇小说选翻译。

他与赵振江、段若川、孙成敖合著《拉丁美洲文学史》,由北京大学出版社出版,为第一作者,负责拟定全书架构,并编写西班牙语拉丁美洲古典文学章节和西班牙语拉丁美洲近现代文学章节的小说部分。

赵德明还是智利作家波拉尼奥的中文译者。2013年他在《重返暗夜》译后记里写道——波拉尼奥的作品本人已经翻译了五部:《2666》《地球上最后的夜晚》《护身符》《美洲纳粹文学》,以及这部短篇小说集《重返暗夜》。

翻译完了波拉尼奥的五部作品之后,脑海里时时想起安徒生童话里的《皇帝的新衣》:当众位大臣纷纷为皇帝的新衣喝彩时,那个黄口小儿的一声断喝音犹在耳。

转载请注明来自亚星官方网-亚星开户-亚星代理,本文标题:《《2666》中文版译者赵德明去世,享年85岁》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,2人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...

Top
网站统计代码