有这样一部作品,引进中国二十年稳定常销,近年尤受读者喜爱,那就是葡萄牙作家费尔南多·佩索阿的随笔结集《惶然录》。这部集子由中国作家韩少功翻译,第一版简体中文版诞生于1999年。据上海文艺出版社统计,最新版(第四版)在近五年累计卖出了10万册。

《惶然录》
除了《惶然录》,还有《卡拉马佐夫兄弟》《悉达多》《一间自己的房间》《窄门》《布鲁克林有棵树》等外国文学成为近年“爆款”。据上海译文出版社统计,《卡拉马佐夫兄弟》每年重印5万册左右;京东图书数据还显示,2024年《一间自己的房间》销量同比增长150%,《悉达多》《窄门》《布鲁克林有棵树》销量同比增长均超60%。
在生活节奏加速的当下,这些外国文学何以能在中文世界深入人心?
“每一本书都有自己的命运,有时走红,有时遇冷,作者或译者可能也不知原因何在。”韩少功告诉澎湃新闻记者,《惶然录》近年来卖得不错,可能与读者的心态需求有关。“眼下很多人都遭遇了家国时势和价值观念的 ‘百年变局’,内心中不免有许多 ‘惶然’,会想借鉴一下前人的经验,看能不能找到难题的解药?”
佩索阿《惶然录》走红社交媒体
“生活是一个叹号和一个问号之间的犹豫。在疑问之后,则是一个句号。”
“生活的一切不过是一个梦,没有人知道自己的所为,没有人知道自己的所愿,没有人知道自己的所知。作为命运永远的孩子,我们把自己的生活都睡掉了。”
“我的内心是一支隐形的交响乐队。我不知道它由哪些乐器组成,不知道我内心中喧响和撞击是怎样的丝竹迸发,是怎样的鼓铎震天。我只知道,自己就是这一片声音的交响。”
看过《惶然录》后,许多读者会把其中打动他们的话摘录出来,分享到社交媒体上,随后会引来更多的共鸣和讨论。
在韩少功看来,佩索阿是一位低调的哲人,差不多还是个大“宅男”,蜗居于一个会计清冷和孤僻的小日子里。他直面欧洲工业化的高歌猛进,却冷静反思成功与失败、城市与乡野、科学与情感、他人与自我、财富与快乐等等人生难题,寻找生活的意义,以追求自我救赎,或者相当于时下说的精神治愈。
“这种努力,即使拿到当今AI时代来说,恐怕也是具有普遍意义的。人毕竟不是机器人,不仅需要算力和算法,更需要价值观的导航。在这个意义上,千万先贤仍在与我们同行。”韩少功说。

《惶然录》(上海文艺出版社)
陀思妥耶夫斯基位列前五
如今提到最受中国读者欢迎的外国作家,陀思妥耶夫斯基可以稳坐前五。
上海译文出版社编辑刘晨介绍道,截至目前,《卡拉马佐夫兄弟》每年重印5万册左右,《罪与罚》2万册左右,其他几个品种,包括《白痴》《鬼》《被伤害与侮辱的人们》《死屋手记》《白夜》《少年》,基本也有1万册以上。

陀思妥耶夫斯基作品集(上海译文出版社)

《卡拉马佐夫兄弟》
译林出版社编辑张晨也告诉澎湃新闻记者,近四年里,“陀思妥耶夫斯基精选集”中的《罪与罚》已加印17次,总印量超15万册,《卡拉马佐夫兄弟》《白痴》《被侮辱与被损害的人》《地下室手记:陀思妥耶夫斯基中短篇小说选》的印数都在4万册左右,数量相当可观。到了今年,作为精选集重要补充的《群魔》也与中国读者见面了。

陀思妥耶夫斯基精选集(译林出版社)
在张晨看来,虽然陀思妥耶夫斯基总是被贴上“艰深”“复杂”的标签,但从近几年的市场反映来看,作品本身的深度和难度并未影响中国读者的热情。
“或许是因为在我们这个效率至上的时代,每个打工人都可以从陀氏笔下随性而疯癫的主人公身上,找到那个不敢声张的 ‘自我’;那些透过眼泪喊出的坚定热忱的口号,也能带给我们重返生活的勇气和希望。”
张晨说,在必须坚持的、周而复始的正常生活以外,是陀思妥耶夫斯基让我们直面内心的阴暗和忧惧,让阅读本身成了释放压力的一种方式。“从这点看来,阅读陀思妥耶夫斯基恰逢其时。”
黑塞受青少年读者喜爱
澎湃新闻记者了解到,由译林出版社于2022年推出的“黑塞精选集”每年销量约一万套,分册中《悉达多》销量最高,已达8万册,且还在加印,其余《荒原狼》《德米安:彷徨少年时》《在轮下》《纳尔奇思与歌尔得蒙》亦有4万册销量。数据还显示,这套书的几次销售高峰都集中于寒暑假期。

黑塞精选集(译林出版社)
转载请注明来自亚星官方网-亚星开户-亚星代理,本文标题:《佩索阿稳定常销,陀翁不断加印,青少年喜欢黑塞》
还没有评论,来说两句吧...